mercoledì 29 febbraio 2012

Pinocchio allunga - Pinocchio lengthens - Pinocchio verlängert - Пиноккио удлиняется - Піноккіо подовжується - Pinocho se alarga - Pinocchio s'allonge - Pinóquio aumenta - Pinokio pagarina - 皮诺乔延长 - 皮諾喬延長 - Pinocchio lengthens - Pinocchio ձգվել - 피노키오는 길게 - Пинокио ​​удължава - Pinocchio prelungeşte - Pinocchio lengthens - Pinocchio მონაკვეთი - Pinocchio kurefusha - بينوكيو يطيل

Pinocchio allunga
le bugie con la stessa velocità
con cui gli cresce il naso.

Si adegua a ciò che lo circonda:
le abitudini insegnano a costituirsi.

Pinocchio non riesce ad essere
bambino è una cosa difficile
troppo impegnativa in un mondo
intento a reclamizzare prodotti
e a vendersi di continuo.

Il Gatto e la Volpe
si sono mascherati
e cambiano di continuo aspetto:
difficile non esserne ingannati.

Il Grillo ha smesso di parlare:
fiato sprecato.

Gli asini ragliano in comitiva
si sentono più valutati.

Le Fiere sono occasioni per tutti
a ognuno il suo modo di essere
 purchè condizionato.

Mangiafuoco ha vinto su tutto
muove i fili delle persone

la bacchetta della Fata
Turchina
era solo una favola

Geppetto continua il suo lavoro
ma non c'è speranza:

il Legno, da solo, non parla!




Pinocchio lengthens
lies at the same speed
with which his nose grows.

Adapts to his surroundings:
habits taught to surrender.

Pinocchio fails to be
child is a difficult thing
too difficult in a world
intent to promote products
and to sell constantly.

The Cat and the Fox
have masked
and constantly changing appearance:
hard not to be deceived.

Grillo has stopped talking:
waste of breath.

Donkeys bray in a group
feel more valued.

The Fairs are opportunities for all
to each his own way of being
  provided conditional.

Eater has won over all
pulling the strings of the people

the wand of the Fairy
blue
was just a fairy tale

Geppetto continues his work
but there is hope:

Wood, alone, does not speak!





 Pinocchio verlängert
liegt mit der gleichen Geschwindigkeit
mit denen sich die Nase wächst.

Passt sich an seine Umgebung:
Gewohnheiten beigebracht, sich zu ergeben.

Pinocchio nicht sein
Kind ist eine schwierige Sache
zu schwierig in einer Welt,
Absicht, Produkte zu fördern
und ständig zu verkaufen.

Die Katze und der Fuchs
haben maskiert
und sich ständig verändernden Erscheinungsbild:
schwer, nicht zu täuschen.

Grillo hat aufgehört zu sprechen:
vergeuden Atem.

Esel Bray in einer Gruppe
fühlen sich geschätzt.

Die Messen sind Chancen für alle
Jedem das seine Art des Seins
  vorausgesetzt bedingte.

Eater hat über alle gewonnen
Fäden in der Hand des Volkes

der Zauberstab der Fee
blau
war nur ein Märchen

Geppetto, der Spielzeugmacher setzt seine Arbeit
Aber es gibt Hoffnung:

Wood, allein, nicht zu sprechen!




Пиноккио удлиняется
лежит на той же скорости
, с которой нос растет.

Адаптация к своему окружению:
привычки учить, чтобы сдаться.

Буратино не может быть
Ребенок это трудное дело
слишком сложным в мире
намерение продвигать продукцию
и продавать постоянно.

Кот и Лиса
маскировали
и постоянно меняется внешний вид:
Трудно не быть обманутым.

Грилло прекратил говорить:
тратить дыхание.

Ослы реветь в группе
чувствовать себя более ценится.

Выставки возможности для всех
каждому свое образ жизни
  при условии условно.

Пожиратель одержала победу над всеми
дергает за ниточки народа

палочки феи
синий
была просто сказка

Джеппетто продолжает свою работу
Но есть надежда:

Древесина, только не говорите!









Піноккіо подовжується
лежить на тій же швидкості
, з якої ніс зростає.

Адаптація до свого оточення:
звички вчити, щоб здатися.

Буратіно не може бути
Дитина це важка справа
занадто складним в світі
намір просувати продукцію
і продавати постійно.

Кіт і Лисиця
маскували
і постійно змінюється зовнішній вигляд:
Важко не бути обдуреним.

Грілло припинив говорити:
витрачати дихання.

Віслюки ревіти в групі
почувати себе більш цінується.

Виставки можливості для всіх
кожному своє спосіб життя
  за умови умовно.

Пожирач здобула перемогу над усіма
смикає за ниточки народу

палички феї
синій
була просто казка

Джеппетто продовжує свою роботу
Але є надія:

Деревина, тільки не говорите!





Pinocho se alarga
se encuentra a la misma velocidad
con la que le crece la nariz.

Se adapta a su entorno:
hábitos enseñó a rendirse.

Pinocho deja de ser
niño es una cosa difícil
demasiado difícil en un mundo
intención de promover los productos
y vender constantemente.

El Gato y la Zorra
han ocultado
y en constante cambio de la apariencia:
difícil no dejarse engañar.

Grillo ha dejado de hablar:
perder el aliento.

Los burros rebuznan en un grupo
se sientan más valorados.

Las ferias son oportunidades para todos
a cada uno su propia forma de ser
  proporcionado condicional.

Eater se ha ganado a todos los
tirando de las cuerdas de las personas

la varita mágica del Hada
azul
era sólo un cuento de hadas

Geppetto continúa su trabajo
Pero hay esperanza:

madera, por sí solo, no habla!











Pinocchio s'allonge
est à la même vitesse
avec laquelle son nez grandit.

S'adapte à son entourage:
habitudes appris à se rendre.

Pinocchio ne soit
enfant est une chose difficile
trop difficile dans un monde
intention de promouvoir les produits
et de vendre en permanence.

Le Chat et le Renard
avoir masqué
et constamment changer l'apparence:
difficile de ne pas être trompé.

Grillo a cessé de parler:
perdre le souffle.

Les ânes braire dans un groupe
se sentent plus appréciés.

Les foires sont des opportunités pour tous
à chacun son chemin son d'être
  fourni avec sursis.

Eater a remporté plus de tous les
qui tire les ficelles de la population

la baguette de la fée
bleu
c'était juste un conte de fées

Geppetto poursuit son travail
Mais il ya espoir:

Bois, seul, ne parle pas!






Pinóquio aumenta
encontra-se à mesma velocidade
com que seu nariz cresce.

Adapta-se ao seu redor:
hábitos ensinados a se render.

Pinóquio deixa de ser
criança é uma coisa difícil
muito difícil em um mundo
intenção de promover produtos
e vender constantemente.

O Gato ea Raposa
ter mascarado
e em constante mudança aparência:
difícil não ser enganado.

Grillo parou de falar:
perder o fôlego.

Burros zurrar de um grupo
se sentir mais valorizado.

As feiras são oportunidades para todos
a cada um à sua maneira de ser
  desde condicional.

Eater tem conquistado todos
puxando as cordas do povo

a varinha da fada
azul
era apenas um conto de fadas

Gepeto continua seu trabalho
Mas há esperança:

Wood, sozinho, não fala!





Pinokio pagarina
atrodas tajā pašā ātrumā
ar kuru viņa deguns aug.

Pielāgojas savu apkārtni:
ieradumi mācīja nodot.

Pinokio nav jābūt
bērns ir sarežģīta lieta
pārāk sarežģīti pasaulē
nolūks ir veicināt preču
un pārdot pastāvīgi.

Kaķis un Fox
ir maskēts
un pastāvīgi mainās izskatu:
grūti nav maldināts.

Grillo ir apstājies runāt:
atkritumi no elpas.

Ēzeļi Bray grupā
jūtas novērtēts.

Šā Gadatirgi ir iespējas visiem
katram savu ceļu, jo ir
  ja nosacīta.

Lācis ir uzvarējis pār visiem
velkot virknes cilvēku

Zizlis no Fairy
zils
bija tikai pasaka

Geppetto turpina savu darbu
Bet ir cerība:

koka, vien, nerunā!









皮诺乔延长
在于以相同的速度
他的鼻子

适应他的周围
习惯投降

木偶奇遇记失败
孩子一件很难的事情
世界上太困难
产品推广意图
不断地出售

和狐狸
屏蔽
不断变化的外观
很难不被欺骗

格里洛已经停止了交谈
浪费了一口气。

一组驴子嘶叫
觉得更有价值

展览为所有人提供机会
每一个自己的方式
 提供条件

噬魂赢得了
人民字符串

仙女魔杖
蓝色
只是一个童话

杰佩托继续工作
但有希望

,独自一人不说话






皮諾喬延長
在於以相同的速度
他的鼻子

適應他的周圍
習慣投降

木偶奇遇記失敗
孩子一件很難的事情
世界上太困難
產品推廣意圖
不斷地出售

和狐狸
屏蔽
不斷變化的外觀
很難不被欺騙

格里洛已經停止了交談
浪費了一口氣。

一組驢子嘶叫
覺得更有價值

展覽為所有人提供機會
每一個自己的方式
 提供條件

噬魂贏得了
人民字符串

仙女魔杖
藍色
只是一個童話

傑佩托繼續工作
但有希望

,獨自一人不說話













Pinocchio lengthens
একই গতিতে মিথ্যা
তার নাক যা বৃদ্ধি হয়.

Adapts তার আশপাশ থেকে:
অভ্যাসগুলোকে সমর্পণ শেখানো.

Pinocchio হতে বিফল
সন্তানের একটি কঠিন জিনিস
একটি বিশ্ব খুবই কঠিন
অভিপ্রায় থেকে পণ্য উন্নীত করা
এবং সর্বদা বিক্রি.

বিড়াল ফক্স
ছদ্মবেশী আছে
এবং সর্বদা চেহারা পরিবর্তন:
হার্ড প্রবঁচিত করা হবে না.

Grillo কথা বলা বন্ধ করা হয়েছে:
শ্বাসরুদ্ধ অপব্যয়.

Donkeys ডাকা একটি দল
অধিক মূল্যবান মনে.

মেলা হয় সব সুযোগ
প্রতিটি তার নিজস্ব উপায়
  প্রদত্ত শর্তাধীন.

ভোক্তা সর্বাঙ্গে জয়ী হয়েছে
মানুষের স্ট্রিং pulling

পরী এর জাদুদণ্ড
নীল
ছিল মাত্র একটি সুন্দর গল্প

Geppetto তার কাজ চালিয়ে যাচ্ছে
কিন্তু আশা আছে:

কাঠ একা,, বলতে না!





Pinocchio ձգվել
ընկած է նույն արագությամբ
որի հետ նրա քիթը աճում.

Հարմարվում է իր շրջապատից:
սովորություններն սովորեցրել հանձնելու.

Pinocchio չի լինի
Երեխան մի բարդ բան
շատ դժվար է մի աշխարհում
նպատակն է խթանել արտադրանքի
եւ վաճառել անընդհատ.

The Cat եւ Fox
Մենք masked
եւ մշտապես փոփոխվող տեսքը:
դժվար չի խաբել:

Grillo դադարել է խոսքը:
վատնում շունչը.

Donkeys զռալ մի խմբի
ավելի գնահատվում:

Եւ ցուցահանդեսներ են հնարավորություններ բոլորի համար
յուրաքանչյուր իր ձեւով է լինելու
  պայմանով, պայմանական:

Կրծող շահել է բոլոր
քաշվել է տողերի ժողովրդի

մական է, որ Հեքիաթ
կապույտ
ընդամենը մի հեքիաթ

Geppetto շարունակում է իր աշխատանքը
բայց հույս կա:

փայտ, մենակ, չի խոսում.











피노키오 길게
같은 속도로 놓여
있는 그의 코가 자랍니다.

자신의 주변 환경에 적응 :
습관은 항복 가르쳤다.

피노키오 것으로 실패
아이가 힘든거야
세계에서 너무 어려운
제품을 홍보하기위한 목적
그리고 지속적으로 판매합니다.

고양이 여우
마스크했습니다
그리고 끊임없이 모양을 변경 :
하드 속아서 없습니다.

Grillo 말을 멈췄다 :
호흡의 낭비.

그룹에서 당나귀 브레
가치 느낍니다.

박람회 기회입니다
되는 각각의 자신의 방법
  조건 제공했습니다.

공룡 온통 이겼습니다
사람들의 문자열을 당기는

요정 지팡이
푸른
단지 동화였다

Geppetto은 그의 연구를 계속
하지만, 희망은 :

우드, 혼자 말을하지 않습니다!







Пинокио ​​удължава
се намира в една и съща скорост
, с което носът му расте.

Се адаптира към заобикалящата го среда:
навици научи да се предаде.

Пинокио ​​не успее да се
детето е трудно нещо
твърде трудно в един свят,
намерение за насърчаване на продуктите
и да продават непрекъснато.

The Cat и лисицата
са маскирани
и постоянно се променя външния вид:
трудно да не бъдат измамени.

Grillo е спрял да говори:
отпадъци на въздух.

На Магаретата Реве в група
се чувстват по-ценен.

Панаирите са възможности за всички
всеки си собствен начин на съществуване
 при условие условно.

Eater е спечелил над всички
дърпат конците на хората

пръчка на феята
син
е само приказка

Джепето продължава работата си
Но има надежда:

Ууд, сам, не говори!











Pinocchio prelungeşte
se află la aceeaşi viteză
cu care nasul creste.

Se adaptează la împrejurimile sale:
obiceiuri învăţat să se predea.

Pinocchio nu reuşeşte să fie
copil este un lucru dificil
prea dificil într-o lume
intenţia de a promova produsele
şi de a vinde în mod constant.

Cat şi Fox
s-au mascat
şi în continuă schimbare aspect:
greu să nu fie înşelaţi.

Grillo a fost oprit din vorbit:
deşeuri de respiraţie.

Măgarii Bray într-un grup
se simt mult mai apreciate.

Targuri sunt oportunităţi pentru toţi
la fiecare felul lui de a fi
  cu condiţia condiţionată.

Eater a câştigat peste tot
trage sforile de oameni

bagheta de Fairy
albastru
a fost doar un basm

Geppetto continua munca lui
dar există speranţă:

lemn, singur, nu vorbeşte!






Pinocchio lengthens
eyni sürətlə düşür
ilə onun burun artır.

Onun ətrafına Adapts:
vərdişləri təslim olmaq öyrətdi.

Pinocchio ola bilmir
uşaq çətin bir şeydir
dünya çox çətin
məhsulları təbliğ etmək məqsədilə
daim satmaq.

The Cat Fox
masked var
daim görünüşü dəyişir:
ağır aldanmaq deyil.

Grillo söhbət dayandırdı:
nəfəs tullantıları.

Bir qrup eşşək anqırtı
daha qiymətləndirilir hiss edirəm.

Bu Fairs bütün imkanları var
olan hər bir öz yolu
  şərti təmin edir.

Yiyen bütün qazandı
insanların strings çekme

Bu Fairy çubuq
mavi
bir nağılının idi

Geppetto onun işini davam etdirir
lakin ümid edir:

ağac, tək, danışmaq deyil!











Pinocchio მონაკვეთი
მდებარეობს ამავე სიჩქარე
სადაც მას ცხვირი იზრდება.

იყენებს მის შემოგარენში:
ჩვევები ასწავლიან დანებდება.

Pinocchio ვერ იქნება
ბავშვი მძიმე რამ
საკმაოდ რთული მსოფლიოში
განზრახვა, რათა ხელი შეუწყოს პროდუქცია
და გაყიდვის მუდმივად.

კატა და Fox
არ ნიღბიანი
და მუდმივად იცვლება გამოჩენა:
რთული არ უნდა იყოს მოტყუებული.

Grillo შეწყვიტა საუბარი:
ნარჩენები სუნთქვა.

ვირები bray ჯგუფში
ვგრძნობ მეტი ღირებულების.

ბაზრობები არის შესაძლებლობა ყველა
თითოეული თავისი გზით, როგორც
  გათვალისწინებული პირობით.

მჭამელის მოიგო ყველა
უბიძგებენ strings ხალხის

კვერთხის საქართველოს ზღაპარი
ცისფერი
იყო ზღაპარი

Geppetto აგრძელებს მუშაობას
მაგრამ იმედი მაქვს:

ვუდი, მარტო არ საუბრობს!





Pinocchio kurefusha
uongo na kasi sawa
ambayo pua yake hukua.

Anpassas kwa mazingira yake:
tabia kufundishwa kwa Waislamu.

Pinocchio inashindwa kuwa
mtoto ni jambo gumu
vigumu sana duniani
nia ya kukuza bidhaa
na kuuza mara kwa mara.

Cat na Fox
kuwa masked
na mara kwa mara kubadilisha muonekano:
ngumu si kudanganywa.

Grillo kimesimama kuzungumza:
kupoteza pumzi.

Punda Bray katika kundi
kujisikia zaidi thamani.

Maonyesho ni fursa kwa wote
kwa kila njia yake mwenyewe ya kuwa
  zinazotolewa kwa masharti.

Mla alishinda juu ya yote
kuunganisha masharti ya watu

wand ya Fairy
Blue
mara tu tale Fairy

Geppetto inaendelea na kazi yake
lakini kuna matumaini:

Wood, peke yake, hamsemi!









بينوكيو يطيل
وتقع في نفس السرعة
مع الذي ينمو أنفه.

يتكيف مع محيطه:
يدرس العادات على الاستسلام.

بينوكيو يفشل في أن يكون
الطفل هو شيء صعب
من الصعب جدا في هذا العالم
نية لترويج المنتجات
وبيع باستمرار.

القط والثعلب
أخفينا
والمتغيرة باستمرار مظهر:
من الصعب عدم الانسياق.

توقف غريللو الحديث:
النفايات من التنفس.

الحمير في النهيق مجموعة
تشعر بمزيد من قيمتها.

المعارض والفرص للجميع
إلى كل بطريقته الخاصة من كونها
  قدم الشرطي.

وقد فاز الآكل على كل
الذين يمسكون بالخيوط من الناس

عصا من الجنية
أزرق
كان مجرد خرافة

Geppetto يواصل عمله
ولكن هناك أمل:

الخشب، وحده، لا يتكلم!

 

domenica 26 febbraio 2012

ri-viste - կրկնակի անգամ - re-views - Re-Ansichten - повторного просмотра - повторного перегляду - re-vistas - re-vues - re-vistas - atkārtoti skatījumi - ponovna pregleda - re-views - 视图 - 視圖 - পুনরায় দেখা - -възгледи - re-vizionări - 다시 전망 - re-maoni - إعادة وجهات النظر

sfogliata di pagine
veloci stimolanti
spicchi premuti
e incorniciati a bruciapelo
sulla carta.

խշխշոց - ը էջից
Արագ stimulants
մեխակ սեղմված
եւ շրջանակված `դատարկ
թղթի վրա:




rustle of pages
Quick stimulants
cloves pressed
and framed-blank
on the paper.



Rascheln der Seiten
Schnell Stimulanzien
gepresste
und gerahmten-blank
auf dem Papier.



шелест страниц
Быстрые стимуляторов
гвоздики нажатии
и оформлена в упор
на бумаге.




шелест сторінок
швидкі стимуляторів
гвоздики натисканні
і оформлена в упор
на папері.




susurro de las páginas
estimulantes rápidos
dientes de prensado
y enmarcado en blanco
en el papel.




bruissement de pages
stimulants rapides
gousses pressée
et encadrée en blanc
sur le papier.





farfalhar de páginas
estimulantes rápidos
dentes pressionado
e moldado em branco
sobre o papel.




 čaukstēt lapu
Ātrās stimulanti
krustnagliņas nospiests
un rāmi-tukša
uz papīra.




šuškanje stranica
Brzi stimulansi
češnja pritisne
i uramljeni-blank
na papiru.




 geritsel van pagina's
Snel stimulerende
teentjes geperste
en ingelijste-blank
op het papier.




的沙沙声
快速兴奋剂
丁香按下
框架空白
在纸张上




的沙沙聲
快速興奮劑
丁香按下
框架空白
在紙張上




পাতার মর্মরধ্বনি
দ্রুত উত্তেজক পদার্থ
লবঙ্গ চাপা
এবং কূট ফাঁকা
এই কাগজে.




шумолене на страниците
Бързи стимуланти
пресовани скилидки
и в рамка, са празни
на хартия.




foşnet de pagini
stimulente rapide
cuişoare apăsat
şi încadrate-martor
pe hârtie.




페이지의 훔치다
빠른 각성제
정향 누르면
그리고 프레임 -
종이에.




chakacha ya kurasa
haraka stimulants
karafuu taabu
na zimeandaliwa-tupu
juu ya karatasi.




حفيف للصفحات
سريع المنشطات
ضغطت قرنفل
ومؤطرة، فارغة
على ورقة.
 
  
  

sabato 18 febbraio 2012

Nessuno guardò verso la collina - No one looked up the hill - Niemand sah den Hügel hinauf - Никто не посмотрел вверх по склону - Ніхто не подивився вгору по схилу - Nadie levantó la vista de la colina - Personne ne leva les yeux sur la colline - Ninguém olhou para cima da colina - Neviens izskatījās kalnā - Nitko nije gledao uzbrdo - Niemand keek op de heuvel - 没有人抬头仰望山 - 沒有人抬頭仰望山 - কোন এক লাগছিল পাহাড় আপ - Nimeni nu sa uitat în sus pe deal - Никой не погледна нагоре по хълма - Hakuna inaonekana juu ya kilima - ولم ينظر أحد أعلى التل

Nessuno guardò verso la collina
erano troppo intenti a vivere
ognuno dietro il proprio angolo.

Nessuno scorse le cime spoglie
la nudità della miseria costretta a vivere
e dopo dissero solo l'inutile.



No one looked up the hill
were too intent on living
each behind his own piece.

No one saw the peaks remains
the nakedness of poverty, forced to live
and after they said only the useless.




Niemand sah den Hügel hinauf
waren zu stark auf lebende
jeder hinter seinem eigenen Stück.

Niemand sah die Gipfel bleibt
die Nacktheit der Armut, zu leben gezwungen
und nachdem sie sagte nur das nutzlos.







Никто не посмотрел вверх по склону
были слишком намерение жить
каждый за свой ​​кусок.

Никто не видел пиков остается
наготу бедности, вынуждены жить
и после того, как они сказали только бесполезны.




Ніхто не подивився вгору по схилу
були занадто намір жити
кожен за свій шматок.

Ніхто не бачив піків залишається
наготу бідності, змушені жити
і після того, як вони сказали тільки марні.









Nadie levantó la vista de la colina
eran demasiado la intención de vivir
cada uno detrás de su propia obra.

Nadie vio los picos sigue siendo
La desnudez de la pobreza, obligados a vivir
y después de que dijo que sólo lo inútil.





Personne ne leva les yeux sur la colline
étaient trop l'intention de vivre
chacun derrière sa propre pièce.

Personne n'a vu les pics reste
la nudité de la pauvreté, obligés de vivre
et après ils ont dit que l'inutile.









Ninguém olhou para cima da colina
foram também a intenção de viver
cada atrás de sua própria peça.

Ninguém viu os picos permanece
a nudez da pobreza, obrigados a viver
e depois disse que apenas o inútil.





Neviens izskatījās kalnā
bija pārāk ciešu apņēmību dzīvot
katrs aiz sava gabala.

Neviens redzēja virsotnes paliek
nabadzības kailums, spiesti dzīvot
un pēc tam viņi teica tikai bezjēdzīgi.









Nitko nije gledao uzbrdo
su previše usredotočen na dnevni
iza svake svoje skladbe.

Nitko nije vidio vrhove ostaje
Golotinja siromaštva, prisiljeni živjeti
i nakon što je samo beskoristan.





Niemand keek op de heuvel
waren te opzet op levende
ieder achter zijn eigen stuk.

Niemand zag de toppen blijft
de naaktheid van de armoede, gedwongen om te leven
en nadat ze zeiden alleen het nutteloos.




没有人抬头仰望
生活意图
每个后面自己的一块

没有人看见
贫困下体被迫生活
后,他们只说没用的

 




沒有人抬頭仰望
生活意圖
每個後面自己的一塊

沒有人看見
貧困下體被迫生活
後,他們只說沒用的





কোন এক লাগছিল পাহাড় আপ
ছিল জীবনযাত্রার উপর খুব অভিপ্রায়
তার নিজের টুকরা পিছনে প্রতিটি.

কোন এক করাত peaks অবশেষ
দারিদ্রের অসহায়তা, বাঁচতে জোরপূর্বক
এবং পরে তারা বলেন, শুধুমাত্র নিষ্প্রয়োজন.









Ոչ ոք նայեց բլուրից
կային նաեւ մտադիր է ապրում
իրար հետեւից իր կտոր.

Ոչ ոք չի տեսել Peaks մնում
որ nakedness աղքատության, ստիպված է ապրել
եւ դրանից հետո ասացին միայն անիմաստ.





Nimeni nu sa uitat în sus pe deal
au fost prea intenţia de a trai
fiecare piesa in spatele lui.

Nimeni nu a văzut vârfuri rămâne
goliciunea de sărăcie, forţat să trăiască
şi după ce au spus doar inutil.







Никой не погледна нагоре по хълма
бяха твърде намерение на живот
зад собствения си парче.

Никой не видя, върхове остава
Голотата на бедността, принудени да живеят
и след като каза само безполезни.





Hakuna inaonekana juu ya kilima
walikuwa pia nia ya kuishi
kila kipande nyuma yake mwenyewe.

Hakuna mtu aliona peaks bado
utupu wa umaskini, kulazimishwa kuishi
na baada ya wao alisema tu maana.









ولم ينظر أحد أعلى التل
وكانت نية للغاية عن الكائنات الحية
كل قطعة وراء بلده.

لا يرى أحد قمم لا يزال
أجبرت عري من الفقر، ويعيش
وبعد قالوا انهم فقط عديم الفائدة.

mercoledì 8 febbraio 2012

L'umidità trapela - The humidity transpires - Die Feuchtigkeit sickert - Влажность выясняется - Вологість з'ясовується - La humedad transpira - L'humidité transpire - A umidade transparece - Mitrums atklājas - Vlažnost vidljivo - De luchtvochtigheid transpireert - الرطوبة يستشف

L'umidità trapela
dal muro quando
ci si aspetta meno
per strada
si corre dietro
i labirinti
insegnano
ma perdersi non è da tutti.

Si esprimono macchie
lampanti
nei riflessi del neon
il Black-out non è un problema
spesso basta avere le candele.

Quando c'è vento
una scatola di cerini
non basta a scaldarsi.

Fuori fa sempre più freddo
a volte i vestiti non lo nascondono
ma chi non li indossa
generalmente è condannato


non essere visto
è il minimo che possa capitargli.



The humidity transpires 
from the wall when 
we expect less 
the street 
we run after 
the labyrinths 
teach 
But getting lost is not for everybody.

They come out spots 

obvious 
reflections of neon 
Black-out is not a problem 
often enough to have the candles.

When it's windy 

a box of matches 
not enough to heat up.

Outside it's getting colder 

Sometimes the clothes do not hide 
but who is not wearing them 
is generally condemned

not be seen 

is the least that could happen.



Die Feuchtigkeit sickert
von der Wand, wenn
wir erwarten weniger
die Straße
wir laufen nach
die Labyrinthe
lehren
Aber immer verloren ist nicht für jedermann.

Sie kommen aus Flecken
offensichtlich
Reflexionen von Neon
Verdunkelung ist kein Problem
oft genug, um die Kerzen zu haben.

Wenn es windig
eine Schachtel Streichhölzer
nicht genug zu erwärmen.

Draußen ist es kälter
Manchmal sind die Klamotten nicht verstecken
aber wer nicht tragen
wird allgemein verurteilt

nicht gesehen werden
ist das Mindeste, was passieren könnte.







Влажность выясняется
от стены, когда
мы ожидаем, что меньше
улицы
мы гонимся за
лабиринты
учить
Но заблудиться не для всех.

Они приходят из мест
очевидный
отражение неоновых
Затемнение не является проблемой
достаточно часто, чтобы иметь свечи.

Когда это ветреную
коробка спичек
не достаточно, чтобы нагреть.

На улице становится все холоднее
Иногда одежды не скрывают
но не носить их
как правило, осудили

не видно
самое малое, что может случиться.




Вологість з'ясовується
від стіни, коли
ми очікуємо, що менше
вулиці
ми женемося за
лабіринти
вчити
Але заблукати не для всіх.

Вони приходять з місць
очевидний
відображення неонових
Затемнення не є проблемою
досить часто, щоб мати свічки.

Коли це вітряну
коробка сірників
не достатньо, щоб нагріти.

На вулиці стає все холодніше
Іноді одягу не приховують
але не носити їх
як правило, засудили

не видно
найменше, що може трапитися.







La humedad transpira
de la pared cuando
esperar menos
la calle
corremos tras
los laberintos
enseñar
Pero perderse no es para todos.

Salen manchas
obvio
reflejos de luces de neón
Negro-out no es un problema
frecuencia suficiente como para tener las velas.

Cuando hay viento
una caja de fósforos
no es suficiente para calentar.

Fuera de que se está haciendo más frío
A veces la ropa no se esconden
pero que no se los lleva puestos
Generalmente se condenó

no se ve
es lo menos que podría suceder.





L'humidité transpire
de la paroi lorsque
nous nous attendons à moins
la rue
nous courons après
les labyrinthes
enseigner
Mais se perdre n'est pas pour tout le monde.

Ils sortent des taches
évident
réflexions du néon
Black-out n'est pas un problème
assez souvent d'avoir des bougies.

Quand il ya du vent
une boîte d'allumettes
ne suffit pas à chauffer.

Dehors, il fait plus froid
Parfois, les vêtements ne se cachent pas
mais qui n'est pas de les porter
est généralement condamné

pas être vu
est le moins qui puisse arriver.







A umidade transparece
a partir da parede quando
esperamos menos
a rua
que correr atrás
os labirintos
ensinar
Mas se perder não é para todos.

Eles saem manchas
óbvio
reflexos de néon
Black-out não é um problema
muitas vezes o suficiente para ter as velas.

Quando está ventando
uma caixa de fósforos
não o suficiente para aquecer.

Fora isso está ficando mais fria
Às vezes as roupas não escondem
mas quem não é usá-las
é geralmente condenado

não ser visto
é o mínimo que poderia acontecer.




Mitrums atklājas
no sienas, kad
mēs sagaidām mazāk
iela
mēs palaist pēc
labirintiem
mācīt
bet pazaudēties nav visiem.

Viņi nāk ārā vietas
skaidrs
pārdomas neonu
black-out nav problēma
bieži pietiek ar svecītes.

Ja tas ir vējains
kastīti sērkociņi
nav pietiekami, lai sakarst.

Ārpus tas kļūst aukstāks
dažreiz drēbes neslēpju
bet kas nav valkā viņiem
Parasti nosodīja

nav redzams
ir mazākais, ko varēja notikt.







Vlažnost vidljivo
od zida, kada
očekujemo manje
ulica
smo trčati
su labirinti
naučiti
No, uzimajući izgubljen nije za svakoga.

Oni dolaze iz mjesta
očigledan
odraz neona
Black-out nije problem
često dovoljno imati svijeće.

Kad je vjetrovito
kutija šibica
nije dovoljno da se zagrije.

Vani to je sve hladnije
Ponekad se odjeća ne skrivati
ali tko nije ih nosi
općenito condemned

ne može vidjeti
je najmanje što bi se moglo dogoditi.




De luchtvochtigheid transpireert
van de muur bij het
we verwachten minder
de straat
lopen we na
het labyrint
leren
Maar verdwalen is niet voor iedereen.

Ze komen uit plaatsen
duidelijk
reflecties van neon
Black-out is geen probleem
vaak genoeg om de kaarsen te hebben.

Als het waait
een doosje lucifers
niet genoeg om op te warmen.

Buiten het wordt steeds kouder
Soms is de kleding niet te verbergen
maar wie het niet dragen van hen
algemeen wordt afgekeurd

niet zichtbaar
is het minste dat er kan gebeuren.







الرطوبة يستشف
من الجدار عندما
نتوقع أقل
في الشارع
نحن تشغيل بعد
في متاهات
علم
ولكن الحصول خسر ليست للجميع.

فتخرج البقع
واضح
انعكاسات نيون
أسود التدريجي ليست مشكلة
كثيرا ما يكفي لجعل الشموع.

عندما يحين عاصف
مربع من المباريات
لا يكفي لتسخين.

خارج الأمر يزداد برودة
أحيانا ملابس لا يخفون
لكن الذي لا يرتدي لهم
وندد عموما

ألا ينظر
هذا أقل ما يمكن أن يحدث.