martedì 3 gennaio 2012

ELISIR DI LUNGA VITA - ELIXIR OF LONG LIFE - Elixier des langen Lebens - ЭЛИКСИР ЖИЗНЬ - ЕЛІКСИР - Elixir de larga vida - Élixir de longue vie - ELIXIR DA LONGA VIDA


da http://www.dottorperuginibilli.it/index.php/vaccini/323-pandemia-vaccini-e-snake-oil



Il venditore aprì il suo carrozzone

abile vetrina imbandita
incuriosiva e richiamava.


Tante parole altisonanti
Risuonarono

il tutto per una minuscola boccetta.


Dentro non vi era nulla
ma nessuno lo seppe o fece finta.


 The salesman opened his bandwagon

skilled laden showcase
intrigued and attracted.


So many high-sounding words
rang

all for a tiny bottle.


Inside there was nothing
but no one knew, or pretended.


Der Verkäufer öffnete seinen Zug

qualifizierte laden Schaufenster
fasziniert und angezogen.


So viele große Worte
Rang

alle für ein winziges Fläschchen.


Im Inneren gab es nichts
aber niemand wusste, oder tat.

 Продавец открыл победившей

квалифицированных груженый витрина
заинтригован и привлекало.


Так много громких слов
РЕЗОНАТОРА

все для крошечные бутылки.


Внутри не было ничего,
но никто не знал, или делал вид.


Продавець відкрив перемогла

кваліфікованих навантажений вітрина
заінтригований і приваблювало.


Так багато гучних слів
Резонатор

все для крихітні пляшки.


Усередині не було нічого,
але ніхто не знав, чи робив вигляд.

 
 El vendedor abrió su carro

vitrina cargada de expertos
intrigado y atraído.


Tantas palabras altisonantes
RESONATOR

todo por una pequeña botella.


En el interior no había nada
pero nadie sabía, o fingía.

Le vendeur a ouvert son train en marche

qualifiés chargés vitrine
intrigué et attiré.


Autant de grands mots
RESONATEUR

le tout pour une petite bouteille.


A l'intérieur il n'y avait rien
mais on ne savait pas, ou feint.

O vendedor abriu bandwagon

showcase laden qualificados
intrigado e atraído.


Tantas palavras altissonantes
RESONATOR

todos para uma garrafa pequena.


Dentro não havia nada
mas ninguém sabia ou fingia.

Nessun commento:

Posta un commento