domenica 29 gennaio 2012

Premessa - premise - Prämisse - предпосылка - передумова - premisa - prémisse - premissa - telpas - pretpostavka - premisse - 的前提 - 的前提 - প্রতিজ্ঞা - Nguzo - veronderstelling - مقدمة


ai Conquistadores

di tutti i Tempi…






…per l'Enorme Contributo apportato allo Sviluppo della Nostra Grande Civiltà. (??)


the Conquistadores

of all times ...

... For the enormous contribution made ​​to the Development of Our Great Civilization. (?)




der Conquistadores

aller Zeiten ...

... Für den enormen Beitrag geleistet, um die Entwicklung unserer Zivilisation. (?)





конкистадоров

всех времен ...

... За огромный вклад в развитие нашей великой цивилизации. (?)



конкістадорів

всіх часів ...

... За величезний вклад у розвиток нашої великої цивілізації. (?)



los conquistadores

de todos los tiempos ...

... Por la enorme contribución al desarrollo de nuestra civilización. (?)



les conquistadors

de tous les temps ...

... Pour l'énorme contribution au développement de notre grande civilisation. (?)



os Conquistadores

de todos os tempos ...

... Para a enorme contribuição feita para o desenvolvimento da nossa grande civilização. (?)



conquistadores

visu laiku ...

... Par milzīgu ieguldījumu, lai attīstītu mūsu lielais civilizācijas. (?)



Conquistadores

svih vremena ...

... Za ogromnu doprinos u razvoju naše velike civilizacije. (?)



de Conquistadores

van alle tijden ...

... Voor de enorme bijdrage aan de ontwikkeling van onze grote beschaving. (?)
     



征服者

所有的时间... ...

... ...对于巨大的贡献向我们伟大的文明的发展。 (?




征服者

所有的時間... ...

... ...對於巨大的貢獻向我們偉大的文明的發展。 (?



 Conquistadores

সমস্ত বার ...

... জন্য বিরাট অবদান আমাদের গ্রেট সভ্যতার বিকাশ. (?)




Conquistadores

ya kila wakati ...

... Kwa mchango mkubwa kufanywa na maendeleo ya ustaarabu wetu Mkuu. (?)



die Spaanse veroveraars

van alle tye ...

... Vir die enorme bydrae gemaak tot die ontwikkeling van ons groot beskawing. (?)



  والفاتحون

في كل العصور...

... وبالنسبة للمساهمة هائلة تبذل لتطوير حضارتنا العظيمة. (؟)

 
   
  



Nessun commento:

Posta un commento