mercoledì 11 gennaio 2012

Il programma si sospese - the program is suspended... - Das Programm wird ausgesetzt - Программа приостановлена - Програма припинена - el programa se suspende - le programme est suspendu - o programa é suspenso - A program fel van függesztve - プログラムは中断されます - Programul este suspendat

Il programma si sospese all'improvviso
lasciando in bilico l'incauto
che si era avventurato nel guardarlo.

Interruzione di routine
pubblicitaria.

Una mano si sporse ad asciugargli le labbra
reclamizzando una marca di tovaglioli
lo ripulì dalle briciole dei programmi
che gli erano rimaste impresse nelle retine
incolori degli occhi.


Lui sorrise,
meravigliato di tanta cura,
si sentiva importante,
vezzeggiato.


Lambì solo col pensiero i tasti del telecomando,
rapito vi si ritrovò imprigionato, dentro,
come un tasto rimasto incastrato;

incantato non seppe più voltare
l'immagine lo fissò pietrificandolo.





Al suo posto un altro più ebete si accomodò soddisfatto.






The program was suddenly suspended
leaving the unwary in the balance
who had ventured into the watch.

Interrupt routine
advertising.

A hand leaned to wipe the lips
touting a brand of napkins
cleaned up the crumbs from the programs
that had been imprinted on the retinas
colorless eyes.


He smiled,
wonder of such care,
felt important
fondled.


Licked only think about the remote control buttons,
There he found himself kidnapped imprisoned inside
as a key got stuck;

enchanted could no longer turn
the image stared petrified.





In its place a more idiotic sat satisfied.




Das Programm wurde plötzlich unterbrochen
Verlassen der unvorsichtige in der Bilanz
Wer hatte in der Uhr wagte.

Interrupt-Routine
Werbung.

Eine Hand stützte den Lippen wischen
touting eine Marke von Servietten
die Krümel aus den Programmen gereinigt
Das war auf der Netzhaut eingeprägt
farblosen Augen.


Er lächelte,
Wunder, wie Betreuung,
fühlte sich wichtig
streichelte.


Licked nur über die Tasten der Fernbedienung zu denken,
Dort fand er sich im Gefängnis entführt
als Schlüssel stecken geblieben;

verzaubert nicht mehr drehen
das Bild starrte wie versteinert.



An seiner Stelle eine idiotische Sa zufrieden. 




Программа была внезапно приостановлена
оставляя неосторожных в балансе
которые отважились на часы.

Прерывания
рекламы.

Рука наклонилась, чтобы вытереть губы
рекламирует марку салфетки
очищены крохи от программ
, который был отпечатан на сетчатке
бесцветные глаза.


Он улыбнулся,
Интересно такой помощи,
сочтено важным
ласкал.


Облизываемая думают только о кнопки пульта дистанционного управления,
Там он обнаружил, что похищены тюрьму внутри
в качестве ключевого застрял;

очарованный уже не мог повернуть
Изображение смотрел окаменела.





На его месте более идиотские СБ удовлетворены.



Програма була раптово припинена
залишаючи необережних в балансі
які наважилися на годинник.

Переривання
реклами.

Рука нахилилася, щоб витерти губи
рекламує марку серветки
очищені крихти від програм
, який був видрукуваний на сітківці
безбарвні очі.


Він посміхнувся,
Цікаво такої допомоги,
визнано важливим
пестив.


Облизується думають тільки про кнопки пульта дистанційного керування,
Там він виявив, що викрадено в'язницю всередині
в якості ключового застряг;

зачарований вже не міг повернути
Зображення дивився скам'яніла.





На його місці більш ідіотські СБ задоволені.




El programa fue suspendido repentinamente
dejando a los incautos en la balanza
que se aventuraban en el reloj.

Rutina de interrupción
la publicidad.

Una mano se apoyó para limpiar los labios
promocionando una marca de servilletas
limpiar las migajas de los programas
que había sido impresa en las retinas
ojos sin color.


Él sonrió,
maravilla de dicha atención,
consideró importante
acariciado.


Lamió sólo piensan en los botones del mando a distancia,
allí se encontraba secuestrado encarcelado dentro de
como una llave se atascó;

encantado ya no podía a su vez
la imagen se quedó petrificado.





En su lugar una más idiota sáb satisfecho.



 Le programme a été soudainement suspendu
laissant les imprudents dans la balance
qui s'était aventuré dans la montre.

Interruption de routine
publicité.

Une main se pencha pour essuyer les lèvres
vantant une marque de serviettes
nettoyer les miettes des programmes
qui avait été imprimé sur la rétine
yeux incolores.


Il sourit,
étonnant de ces soins,
jugé important
caressé.


Léché ne pensent qu'à les boutons de la télécommande,
Là, il se trouva enlevé emprisonné à l'intérieur
comme une clé coincé;

enchantée ne pouvait plus tourner
fixait l'image pétrifiée.





À sa place une plus idiot sam. satisfaits.




O programa foi subitamente suspensa
deixando os incautos na balança
que se aventuravam no relógio.

Interromper a rotina
publicidade.

Uma mão se inclinou para limpar os lábios
touting uma marca de guardanapos
limparam as migalhas dos programas
que tinham sido impressos nas retinas
olhos incolor.


Ele sorriu,
maravilha de tais cuidados,
sentia importante
acariciados.


Lambeu só pensa na botões do controle remoto,
Lá, ele encontrou-se preso dentro seqüestrado
como uma chave ficou preso;

encantado por sua vez não podiam mais
a imagem ficou olhando petrificada.





Em seu lugar um mais idiota sab satisfeito.




A program hirtelen felfüggesztették
így a meggondolatlan mérleg
aki bemerészkedett az órát.

Megszakítás rutin
reklám.

Egy kéz hajolt, hogy törölje az ajkak
touting a márka a szalvéták
tisztították meg a morzsákat a programok
hogy a már bevésődött a retina
színtelen szemét.


Ő mosolygott,
Vajon az ilyen ellátás
úgy érezte, fontos
fondled.


Megnyalta csak gondolni a távirányító gombokkal,
Ott találta magát elrabolt börtönbe belül
kulcsfontosságú akadt;

elvarázsolt már nem kapcsolja
A kép bámult megkövesedett.





Helyette egy idióta Szo elégedett.





プログラムが突然中断された
バランス不用心を残す
時計にも進出していた

割り込みルーチン
広告

は、を拭くために寄りかかった
ナプキンブランドを売り込ん
プログラムからパンくずをクリーンアップ
網膜に刻印されていたこと
無色


笑った
このようなケア不思議
重要なフェルト
fondled


なめリモコンボタンについて考える
彼は彼自身内部で投獄誘拐そこにある
キーが行き詰まっとして

エンチャントは、もはや有効にできなかった
画像石化見つめていた





その代わりに多くのばかげた満たさ座っていた。
 




Programul a fost suspendată brusc
lăsând neiniţiat în bilanţul
care au aventurat în ceasul.

Întrerupere de rutină
publicitate.

O mână se aplecă să ştergeţi buzelor
touting un brand de servetele
curăţat firimiturile de la programele de
care au fost imprimate pe retina
ochii incolor.


Mi-a zâmbit,
e de mirare de aceste îngrijiri,
simţit importante
fondled.


Lins se gândesc doar la butoanele de comandă de la distanţă,
Acolo el a găsit el însuşi răpit încarcerat în interiorul
ca o cheie s-au blocat;

vrăjit nu mai putea întoarce
imagine privit pietrificate.





În locul acestuia un sat mai stupid îndeplinite.
 
 

  

Nessun commento:

Posta un commento